如何選擇一家正規(guī)的翻譯公司
《如何選擇一家正規(guī)的翻譯公司》由派斯翻譯于2016/12/21整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載,請標(biāo)明出處
點(diǎn)擊量:
目前國內(nèi)對外貿(mào)易往來越來越頻繁,而國外公司在國內(nèi)發(fā)展的業(yè)務(wù)也越來越多,對于翻譯的需求量也越來越大,一些中小企業(yè),翻譯業(yè)務(wù)不多但是又有需求,招聘全職譯員翻譯費(fèi)用高從而增加公司預(yù)算,所以大部份會選擇翻譯公司來解決臨時的翻譯問題,那么怎么樣才能找到一家正規(guī)靠譜的翻譯公司呢?經(jīng)過總結(jié),大家可以從以下幾點(diǎn)去考慮選擇。
一、看翻譯公司有無正規(guī)發(fā)票:能出具該公司正規(guī)發(fā)票的,就說明其經(jīng)過了工商、稅務(wù)登記,是正規(guī)翻譯企業(yè),翻譯質(zhì)量容易有保障,即使有問題也可以通過正常途徑解決。
二、看翻譯公司報價是否合理:俗話說一分錢一分貨、便宜沒好貨,翻譯本來是智力與體力相結(jié)合的耗時勞動,報酬應(yīng)該比較高,如果翻譯價格偏低,說明翻譯公司本身不過硬,或者翻譯人員缺少積極性而偷工減料,最后還是客戶暗地里吃虧。
三、看翻譯公司是否誠信:誠信是一個翻譯公司應(yīng)具有的最基本的品質(zhì)。一些翻譯公司稱擁有幾百上千甚至幾千的譯員。然而事實(shí)上翻譯行業(yè)中級以上水平的譯員是不多的,尤其是中譯外??陀^地說,翻譯是一項(xiàng)比較辛苦的勞動,語言水平較高、熟悉專業(yè)領(lǐng)域而又樂于從事翻譯工作的人才并不多見。如果以初級譯員來翻譯,即使經(jīng)譯審修改,譯稿的質(zhì)量也不會高(譯審只能在原稿基礎(chǔ)上修改,否則等于重新翻譯)。缺乏誠信或?qū)ψg員要求過低的公司可能無法履行其承諾。有的公司稱外籍人士審稿,我們可以判斷一下,懂中文的外籍專家做翻譯公司譯審的可能性有多大,而且外籍人士審稿的費(fèi)用我們也可以推測出來,一般的翻譯價格是無法負(fù)擔(dān)外籍譯審的費(fèi)用的。
四、電話或Email咨詢:經(jīng)過電話或Email咨詢,您可以基本判斷出翻譯公司中對客戶作出承諾的是什么樣的人,其業(yè)務(wù)熟悉程度甚至其本身的語言水平,并可據(jù)此判斷其承諾的可信程度。
五、看郵箱后綴是否是正規(guī)的企業(yè)郵箱:由于翻譯公司行業(yè)是與文件打交道的行業(yè),所以郵箱是必不可少的,正規(guī)的翻譯公司一般有自己的企業(yè)郵箱,以方便收發(fā)郵件,如果用的是個人郵箱,那可能需要注意一下了。
《如何選擇一家正規(guī)的翻譯公司》由派斯翻譯于2016/12/21整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載,請標(biāo)明出處